Terjemahan Lirik Lagu,Download Apps ,etc

Breaking

Minggu, 13 Desember 2015

Terjemahan Lirik lagu Gackt Journey Through Decade [Japanese Lyrics]

Terjemahan Lirik lagu Gackt Journey Through Decade [English Lyrics]

512xczw0hcl_sl500_aa240_

NB : (-) Lyrics
         (+) Translate


(-) Miageru hoshi sorezore no rekishi ga kagayaite
Seiza no you sen de musubu shunkan hajimaru legend

(+) Mencari diantara bintang-bintang,yang mana bersinar berbagai hikayat lama
 Hanya dengan menghubungkan mereka dengan garis,seperti sebuah rasi bintang,Seperti itulah legenda berawal

(-) Aurora yurameku jikuu wo koete
Tobikomu meisou suru Parallel world

(+) Pergi melintasi dimensi berkerlip seperti aurora
Dan menyelam (lalu) tersesat di dunia Parallel

(-) On the road,dare mo tabi no tochuu hontou no jibunjishin deau tame
Arukitsuzukeru no sa ima wo
We are all travellers
Boku no me no mae ni hirogaru kokonotsu no michi wa itsuka kasanatte
Atarashii yoake he to tsuzuku michi ni kawaru no darou
Mokugekise yo
Journey through the decade

(+) Di jalan,semua orang berada ditengah perjalanan
Dalam rangka menemui dirinya yang sebenarnya
Sekarang tetaplah melangkah,Kita semua adalah penjelajah
Di depan mataku terbentang sembilan jalan yang suatu hari nanti saling berpadu
Menuju ke fajar yang baru mungkin saja mengubah jalan yang berikutnya kan
Sadarilah
Perjalanan melalui dekade

(-)  Renzu goshi ni kiritotta keshiki wo mitsumete mo
Shinjutsu to wa kokoro no me no naka ni utsuru mono sa
Dokoka de tatakai no maku ga aki
Boku to iu genjitsu sarou Halation

(+) Meski memandangi pemandangan yang dipotong oleh luar lensa
Kebenaran itu adalah hal yang ditangkap oleh mata hati yang ada didalam
Disuatu tempat tirai pertarungan terbuka
Lingkaran putih yang menghalau kebenaran yang disebut 'Aku'

(-) On the road tabi ni deru riyuu wa sekai ga horobiru mirai kaeru tame
Motto tsuyoku yume wo idake
We are all dreamers
Boku no unmei wa kanarazu juudome ni tachi agatta sono toki ni
Atarashii kaze toorinukeru michi ga hiraku no darou
Mokugekise yo
Journey through the decade


(+) Di jalan, Alasan keluar untuk memulai perjalanan adalah untuk mengubah masa depan yang hancur
Lebih kuat lagi, memeluk mimpi
Kita semua adalah pemimpi
Takdirku tidak salah lagi berdiri sepuluh kali pada saatnya
Angin baru yang lewat mungkin saja jalan akan terbentang
Sadarilah
Perjalanan melalui dekade

(-) Jibun ga shunkan goto ni ketsudan suru sono subete de
Mirai wa risou ni mo zetsubou ni mo kawatte yuku
Dakara kitto shinjita michi hashire


(+) Diri sendiri memutuskan hal dalam keadaaan tiba-tiba dengan segalanya itu
Mimpi yang dicita-citakan juga bahkan keputusasaan akan dapat berubah
Karena itu selalulah percayalah jalan yang telah dipilih, berlarilah


(-) On the road dare mo tabi no tochuu hontou no jibunjishin deau tame
Arukitsuzukeru no sa ima wo
We are all travellers
Boku no me no mae ni hirogaru kokonotsu no michi wa itsuka kasanatte
Atarashii yoake he to tsuzuku michi ni kawaru no darou
Mokugekise yo

(-) Di jalan,semua orang berada ditengah perjalanan
Dalam rangka menemui dirinya yang sebenarnya
Sekarang tetaplah melangkah,Kita semua adalah penjelajah
Di depan mataku terbentang sembilan jalan yang suatu hari nanti saling berpadu
Menuju ke fajar yang baru mungkin saja mengubah jalan yang berikutnya kan
Sadarilah

Tolong like FP Kami ya >> Click Here << supaya admin semangat update :)  

Tidak ada komentar:

Adbox